Пишем резюме для китайской компании
Собрались на работу в китайскую компанию? Сейчас расскажу, как составить резюме, чтобы не испугать рекрутера из Поднебесной. Шаблон резюме - в конце статьи.
Статья написана мной для Магазеты, но кто мне запретит её у себя перепостить? :-)
Совет 1. Не больше одной страницы
Одна страница. Если не влезает, сокращайте текст, уменьшайте шрифт, уплотняйте расположение текста. Китайцы привычны к большой плотности информации, большие пустые пространства на них положительно не действуют. Делайте вторую страницу только в том случае, если у вас опыт работы 10+ лет, и весь опыт релевантен именно той позиции, на которую вы подаёте резюме.Совет 2. Избегайте штампов отечественных резюме
"Коммуникабелен", "неконфликтен", "быстро обучаем", "играю на гитаре" - никому нет дела. К тому же, если у вас есть хобби, значит вы не будете сидеть на работе до 9 вечера шесть дней в неделю (а зачем китайской компании такой ленивый работник?). "Продвинутый пользователь ПК", "владение Microsoft Office и браузером Chrome" звучит как "Знаю алфавит". На дворе 2018 год, вы должны уметь пользоваться компьютером.Совет 3. Исправьте опечатки и ошибки
Если переводчик пишет в опыте работы "Translater & Interpretor", а специалист по логистике указывает, что работал в портах "ShenZhen and Guanzhou", шансы на трудоустройство стремительно уменьшаются. Даже если вы не занимаетесь выпуском газетных статей, вы должны быть в состоянии правильно написать хотя бы слова, которые являются ключевыми в вашей профессии. Ошибки на английском ловятся спелчекером в Word и сервисами Grammar.ly и LanguageTool. На китайском автоматической проверки орфографии как таковой не существует, поэтому просто будьте внимательны.Совет 4. Пишите на китайском или английском
А лучше на том и другом сразу. На других языках писать не нужно. Даже если офис крупной китайской корпорации открыт в Москве или в Мадриде, на самом первом этапе ваше резюме с большой вероятностью получит китайский кадровик.Совет 5. Только PDF
Используйте PDF, желательно со встроенной цифровой версией документа и интегрированными шрифтами. Это гарантирует, что HR увидит документ так, как вы его составили, а не так, как его решит показать китайский WPS Office.Совет 6. Назовите файл нормально
Иначе HR его потеряет. Или не найдёт, когда вспомнит о вас. ✓ CV_Pupkin_Vasilii_2018.pdf ✖ myresume.pdf, unnamed.pdf, vasya123newUPD11.pdfЧто обязательно должно быть в резюме?
Базовое- 姓名 ФИО
- 期望工作地 Желаемое (географическое) место работы если у компании офисы в разных странах и городах
- 性别 Пол да, в китайском языке часто можно не понять по имени
- 婚姻状态 Семейный статус 已婚 в браке, 未婚 неженат или незамужняя, 离异 в разводе.
- Фотография В Китае оценивают по внешности, просто смиритесь с этим фактом
- 邮箱 Email
- 手机 Номер телефона в международном формате, начиная с кода страны через +, без скобочек
- 现居住地 Где вы находитесь страна, город
- 时间 Год и месяц поступления, год и месяц выпуска Обязательно год и месяц, а не просто год!
- 学历 Уровень образования 高中 средняя школа, 本科 бакалавр, 硕士 магистр или специалист, и т.п.
- 学校 Учебное заведение если китайское — на китайском, если иностранное — на английском, обязательно в официальном переводе (посмотрите на сайте вашего вуза)
- 专业 Специальность
- 专业描述 Описание (пара предложений о том, что вы учили)
- 工作单位 Компания и страна и город, где она расположена
- 职位 Должность
- 时间 Год и месяц трудоустройства, год и месяц увольнения
- 职责描述 Описание рабочих обязанностей
У Магазеты есть вакансиив Китае и китайских компаниях в России, зацените!wtigga.com - Заметки белого тигра
